<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2900"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2900 斋法淸净经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2900 斋法淸净经</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2900</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">斋法淸净经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00163"> <charName>CBETA CHARACTER CB00163</charName> <mapping cb:dec="983203" type="PUA">U+F00A3</mapping> <mapping type="unicode">U+4417</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*者]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02567"> <charName>CBETA CHARACTER CB02567</charName> <mapping cb:dec="985607" type="PUA">U+F0A07</mapping> <mapping type="unicode">U+4B3D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[饥-几+兑]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:39"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="1431c" xml:id="T85.2900.1431c" ed="T"/> <lb n="1431c01" ed="T"/> <lb n="1431c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2900</cb:docNumber> <lb n="1431c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1431001" n="1431001"/><persName>佛</persName>说斋法淸净经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1431c04" ed="T"/> <lb n="1431c05" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1431c0501">如是我闻。一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">竹林精舍</name>。与二百五十 <lb n="1431c06" ed="T"/>比丘比丘尼优婆塞优婆夷。及诸天龙八部 <lb n="1431c07" ed="T"/>鬼神菩萨摩诃萨。一时集会。是大目犍连从 <lb n="1431c08" ed="T"/>坐而起。为<persName>佛</persName>作礼。而白<persName>佛</persName>言。<persName>世尊</persName>。我昔日时 <lb n="1431c09" ed="T"/>入城乞食。道逢见有数千万人。头如太山。腹 <lb n="1431c10" ed="T"/>如须弥。咽颈如针。行步之时如五百乘车声。 <lb n="1431c11" ed="T"/>烟大口然。何罪所致。唯愿<persName>世尊</persName>为我演说。<persName>佛</persName> <lb n="1431c12" ed="T"/>言。苦哉苦哉。告目连曰。此饿鬼者。先世之 <lb n="1431c13" ed="T"/>时为造斋食供具食讫。中後破斋便得如是 <lb n="1431c14" ed="T"/>罪报。食他斋食不持斋者亦得是报。若作斋 <lb n="1431c15" ed="T"/>讫。所有馀食不得辄与不斋人。食过斋讫後 <lb n="1431c16" ed="T"/>施主启白。众僧请乞欢喜。所有馀食众僧应 <lb n="1431c17" ed="T"/>施弟子。然後欢喜随口意用。若不咨请众僧 <lb n="1431c18" ed="T"/>施主二俱得罪。目连答曰。实如圣教。<persName>佛</persName>言。 <lb n="1431c19" ed="T"/>一切檀越施设法会供斋调度。若能持斋者 <lb n="1431c20" ed="T"/>可得与食。若不持斋者不得辄食。此饭获罪 <lb n="1431c21" ed="T"/>无量无边。若能一日持斋。得六十万世馀粮。 <lb n="1431c22" ed="T"/>若不持斋食斋食者。六十万世堕饿鬼中。何 <lb n="1431c23" ed="T"/>以故。此信施重食。寧可吞热铁丸不食此饭。 <lb n="1431c24" ed="T"/>吞热铁丸须臾间。自食他信施久受勤苦。五 <lb n="1431c25" ed="T"/>百万世受饿鬼苦。但有设会之处。一切如法 <lb n="1431c26" ed="T"/>作斋。不得怀侠馀残。归给亲友宗亲。食此 <lb n="1431c27" ed="T"/>餠饭。若怀侠馀残。五百万世在地狱中。有热 <lb n="1431c28" ed="T"/>铁轮左右而过腋脇。焦烂受大苦恼。一切斋 <lb n="1431c29" ed="T"/>食不可不愼。不粒米麦化作热铁丸。一切施 <pb n="1432a" xml:id="T85.2900.1432a" ed="T"/> <lb n="1432a01" ed="T"/>主欲设福会。于先尝此食者都是残食。唐作 <lb n="1432a02" ed="T"/>此会。不如不作。何以故。诸天鬼神不欢喜 <lb n="1432a03" ed="T"/>故。此人于先尝<g ref="#CB02567">䬽</g>者。亦五百万世受饿鬼苦。 <lb n="1432a04" ed="T"/>自今以後欲得福者。好当淸净如上法作净。 <lb n="1432a05" ed="T"/>洗身手麸糠。于先安置屛处。藏盖实莫尝<g ref="#CB02567">䬽</g>。 <lb n="1432a06" ed="T"/>如法作斋可得福利。诸天欢喜。百神庆悦。善 <lb n="1432a07" ed="T"/>神拥护。经不虚言。福报如影响。此饿鬼本从 <lb n="1432a08" ed="T"/>人道中来。以不净手触众僧衣钵。以不净手 <lb n="1432a09" ed="T"/>浊沙门净食。以不净手著沙门食中。以不净 <lb n="1432a10" ed="T"/>食将施众僧及与父母。後五百世堕饿鬼中。 <lb n="1432a11" ed="T"/>常食不净。始欲上厕食啖粪屎。即彼厕神手 <lb n="1432a12" ed="T"/>把铁杖。逆彼饿鬼不得近厕。恒食脓血涕唾 <lb n="1432a13" ed="T"/>及荡除恶汁。常守秽恶女妇产生血汚不净 <lb n="1432a14" ed="T"/>以为资粮。复径五百万世堕在<g ref="#CB00163">猪</g>豚蜣螂之 <lb n="1432a15" ed="T"/>中。常食臭秽不净之物。受斯苦切纍世勤苦。 <lb n="1432a16" ed="T"/>数千万劫无有出期。难得解脱。痛不可言。或 <lb n="1432a17" ed="T"/>以手触身体男女根等。或以此手触沙门父 <lb n="1432a18" ed="T"/>母净食。以不净食著与沙门父母。当致此殃。 <lb n="1432a19" ed="T"/>一切肉眼不知罪福。自今已後欲得佐助。众 <lb n="1432a20" ed="T"/>僧作饭食者。以淸净身手捉众僧食器。以淸 <lb n="1432a21" ed="T"/>净手澍米把面。及以净水作食。得福无量。自 <lb n="1432a22" ed="T"/>今以後廣为一切普使闻知。如说修行。目连 <lb n="1432a23" ed="T"/>白<persName>佛</persName>。我当流佈。不敢忘失。至心奉行。</p> <lb n="1432a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说斋法淸净经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1431001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1431001">【原】龙谷大学藏炖煌本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>